| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
那些被雨水洗落的松针我喜欢 |
Mir gefallen die vom Regen herunter gespülten Kiefernnadeln |
| |
|
| |
|
| 它们是洗净的一场记忆 |
Sind sie eine reingewaschene Erinnerung |
| 还是生命最后的迹印 |
Oder das letzte Zeichen des Lebens |
| 唱片停止了摆动 |
Die Schallplatte hat aufgehört, sich zu drehen |
| 回忆或者死亡这么干净,这么斑斓 |
Erinnerungen oder der Tod sind so sauber, so farbenfroh |
| 人世间还有什么可以恐惧的呢 |
Wovor sollten wir uns auf dieser Welt noch fürchten |
| 我喜欢松针飘下,带着自身的锈红 |
Mir gefällt es, wie die Kiefernadeln mit ihrem eigenen Rostrot herunter schweben |
| 它们一层一层地堆积,安静得远离时间 |
Sie häufen sich Lage um Lage an und halten sich ruhig fern von der Zeit |
| 脚踏上去,蓬松、细软 |
Wenn ich auf sie trete, sind sie locker, fein und weich |
| 一切让人如此温暖 |
Das alles gibt mir Geborgenheit |